SEKIMAS IKI PASKUTINIO ATODŪSIO
Gyvendamas Griškabūdyje V. Gustainis vengė politinių diskusijų, deklaravo lojalumą sovietų santvarkai, tačiau KGB nenuleido nuo jo akių, stengėsi verbuoti kiekvieną artimiau su juo bendravusį žmogų. Nepasitenkinimas blogai veikiančiais SSRS pagamintais vaistais, replikos apie tai, kad Sovietų Sąjunga nesugeba padaryti padoraus vyno, prisiminimai apie studijas tarpukario Vokietijoje ir Prancūzijoje, kur „studentai turėjo labai geras sąlygas“, kurių net iš tolo negalima lyginti su sovietinių studentų sąlygomis ir kiti panašūs pareiškimai 1957–1960 m. jau nebuvo laikomi antisovietine agitacija. Saugumui labiau rūpėjo V. Gustainio nuomonė apie įvykius pasaulyje, jo susitikimai su Petru Klimu, Zigmu Toliušiu, Domu Cesevičiumi, kitais tarpukario Lietuvos politikais ir visuomenės veikėjais. O labiausiai domino V. Gustainio susirašinėjimas su užsienyje gyvenusiais giminaičiais bei bičiuliais. Kagėbistai skaitė ir analizavo visus jo siunčiamus ir gaunamus laiškus.
Grįžęs iš tremties, V. Gustainis parašė stalčiuje ilgam likusį filosofinį veikalą „Idėjų autonomija ir determinizmas“, į lietuvių kalbą išvertė keletą grožinės literatūros kūrinių, kurie 1960–1962 m. buvo išleisti. Galima daryti prielaidą, kad atsisakius bendradarbiauti su KGB ir parašius atsiminimus apie patirtas represijas, Valstybinė grožinės literatūros leidykla V. Gustainio paslaugų atsisakė. Kurį laiką jis dar buvo leidyklos vertėjų sąrašuose, bet gaudavo versti – kaip kartą skundėsi slaptam saugumo informatoriui – tik trupinius. Vėliau, leidyklos darbuotojams priekaištaujant dėl neva „blogo, senoviško rašymo stiliaus“, užsakymai versti nutrūko. Negalima atmesti versijos, kad redaktoriai iš tiesų nebuvo patenkinti vyresnės kartos vertėjo rašymo stiliumi, tačiau kyla klausimas, ar rašymo stilius būtų buvęs toks pat netinkamas, jeigu V. Gustainis būtų sutikęs bendradarbiauti su KGB, viešai pasmerkęs tarpukario Lietuvos vyriausybės politiką ir nebūtų parašęs „šmeižikiškų atsiminimų“? Ypač atsižvelgiant į tai, kad „blogu, senovišku stiliumi“ jo išverstą Emilio Zola romaną „Pinigai“ leidykla „Mintis“ pakartotinai išleido 1990 m.
KGB nepaliko V. Gustainio ramybėje net ir tada, kai po atsiminimų parašymo kilusio triukšmo jis nustojo rašyti, nebegaudavo užsakymų vertimams ir beveik nebekalbėjo politiniais klausimais. Kai kurie agentų pranešimai byloja, kad jis jautė, jog yra stebimas, ne kartą reiškė nusivylimą, kad saugumo organai laiko jį priešu bei seka „tokį nukaršusį senį“, kuriam jokia kita veikla, išskyrus „paskutinės dienos laukimą“ užsiimti nebeišeina.
„Nepaisant amžiaus, Gustainis toliau kelia mūsų organų operatyvinį susidomėjimą, – pažymėta KGB 1970 m. rugpjūčio 7 d. sudarytame dokumente, – būtina nuolat vykdyti detalų jo stebėjimą.“